Navigation

Seiten der Rubrik "Bücher"


Google Anzeigen

Anzeigen

Bücher

Großwörterbuch Englisch - Pons


Statistiken
  • 1800 Aufrufe

Informationen zum Buch
  ISBN
  Autor
  Verlag
  Sprache
  Seiten
  Erscheinungsjahr
  Extras

Rezension von

Matthias Gebhardt

Großwörterbuch Englisch - Pons Auf über 1000 Seiten wird jeweils ein Wörterbuch für Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch gegeben. Dabei sind stets die Wörter gegeben und der Reihe nach die entsprechenden Übersetzungen. Zur besseren Übersicht sind bei mehrfachen Bedeutungsmöglichkeiten die unterschiedlichen Wörter mit Nummern gekennzeichnet. Weiter werden Hintergründe bzw. Thematiken zu den Bedeutungen erkenntlich und es findet eine Trennung der Übersetzungsmöglichkeiten statt; so etwa bei „call“: es wird nach Nomen, transitivem und intransitivem Verb unterschieden. Für die Verwendung als Nomen werden 16 verschiedene Bedeutungsfelder aufgezeigt mit jeweiliger Klärung des Zusammenhangs: beispielsweise „1. (on the telefone) Telefonat nt, [Telefon]anruf m, [Telefon]gespräch nt“. Zu den nummerierten Wortbedeutungen werden zudem das Geschlecht des Wortes gegeben (m = maskulin, nt = neutrum) und einige Nutzungsmöglichkeiten des Wortes in Phrasen: „were there any calls for me? Hat jemand für mich angerufen?“. Die konkreten Übersetzungen sind, wie das Beispiel zumindest im Ansatz bereits erahnen lässt, auch für das gesamte Werk fortwährend leicht verständlich formuliert und aufbereitet. Hilfreich für die einzelnen Bereiche der Erklärungen sind hierbei die unterschiedlichen Hervorhebungen und Markierungen. Die Nummerierung und die Themenfelder sind etwa grau hinterlegt und die Wendungen für den Sprachgebrauch fett markiert. Einen Vorteil, der kaum zu überbieten ist, stellen weiterhin die Einschnitte für die Buchstaben dem Alphabet nach am äußeren Seitenrand dar, die einen mit einer Fingerbreite leicht den gesuchten Buchstaben finden und aufschlagen lassen. Damit wird ein Zettelgewirr oder aber eine langsam verblassende rein äußere Beschriftung der Abschnitte dem Alphabet nach überflüssig. Das einfache, schnelle und übersichtliche Nachschlagen macht den Umgang mit dem Wörterbuch zu einem wahren Genuss. Als Zusatzmaterial werden zwischen dem Sprachwechsel einige Landkarten gegeben, die erkennen lassen wo auf der Welt sich die englische Sprache durchsetzen konnte. Die Karten von Kanada, den Vereinigten Staaten von Amerika, der englischsprachigen Welt im Überblick, Australiens und Europas, sowie die Englands, Frankreichs, Österreichs und Deutschlands schaffen gute Orientierungsmöglichkeiten rein geographisch, doch fehlt zu der farblichen Gestaltung bis auf eine Ausnahme immer Legende mit den Erklärungen zu der Bedeutung der einzelnen Farben. Eine Überarbeitung wäre hier wünschenswert. Zusätzliche Informationen bietet weiter der Endteil des Gesamtwerkes. Auf 35 Seiten werden hier Deklinationen zu unregelmäßigen Verben, englische Zeichensetzung, Zahlen, Feiertage und vielfältiges Wissen zu Ländern gegeben, etwa Hauptstadt, Regierungsbezirke, Währung oder Vorwahl. Den Abschluss macht eine CD, die ein elektronisches Wörterbuch für PDA, Smartphone und PC beinhaltet. Einziges Manko dabei ist die benötigte Internetverbindung für die Installation. Nicht zuletzt durch diesen elektronischen Teil und wegen der Zusatzinformationen am Buchende ist das Werk nicht nur für die reine Textbearbeitung geeignet, sondern auch für die Praxis zu empfehlen. Ein Besuch eines englischsprachigen Landes lässt sich damit im Vorfeld beispielsweise in Teilen vorbereiten oder gibt zumindest einige Basisinformationen, die ein besseres Zurechtfinden ermöglichen können. Als kleine Ergänzung ist weiterhin ein „Extraheft – Englisch Aktiv“ mitgegeben, das Musterbriefe für die Geschäfts- und Privatkorrespondenz zur Verfügung stellt. Mit seinen rund 390.000 Stichwörtern und Wendungen ist das Pons-Wörterbuch damit ein sehr gutes einbändiges Wörterbuch. Es lässt sich für Geschäftliches, Privates und in der Schule gut nutzen und ist eine Kaufempfehlen somit wert.

Auf über 1000 Seiten wird jeweils ein Wörterbuch für Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch gegeben. Dabei sind stets die Wörter gegeben und der Reihe nach die entsprechenden Übersetzungen. Zur besseren Übersicht sind bei mehrfachen Bedeutungsmöglichkeiten die unterschiedlichen Wörter mit Nummern gekennzeichnet. Weiter werden Hintergründe bzw. Thematiken zu den Bedeutungen erkenntlich und es findet eine Trennung der Übersetzungsmöglichkeiten statt; so etwa bei „call“: es wird nach Nomen, transitivem und intransitivem Verb unterschieden. Für die Verwendung als Nomen werden 16 verschiedene Bedeutungsfelder aufgezeigt mit jeweiliger Klärung des Zusammenhangs: beispielsweise „1. (on the telefone) Telefonat nt, [Telefon]anruf m, [Telefon]gespräch nt“. Zu den nummerierten Wortbedeutungen werden zudem das Geschlecht des Wortes gegeben (m = maskulin, nt = neutrum) und einige Nutzungsmöglichkeiten des Wortes in Phrasen: „were there any calls for me? Hat jemand für mich angerufen?“. Die konkreten Übersetzungen sind, wie das Beispiel zumindest im Ansatz bereits erahnen lässt, auch für das gesamte Werk fortwährend leicht verständlich formuliert und aufbereitet.

weitere Rezensionen von Matthias Gebhardt


Hilfreich für die einzelnen Bereiche der Erklärungen sind hierbei die unterschiedlichen Hervorhebungen und Markierungen. Die Nummerierung und die Themenfelder sind etwa grau hinterlegt und die Wendungen für den Sprachgebrauch fett markiert.

Einen Vorteil, der kaum zu überbieten ist, stellen weiterhin die Einschnitte für die Buchstaben dem Alphabet nach am äußeren Seitenrand dar, die einen mit einer Fingerbreite leicht den gesuchten Buchstaben finden und aufschlagen lassen. Damit wird ein Zettelgewirr oder aber eine langsam verblassende rein äußere Beschriftung der Abschnitte dem Alphabet nach überflüssig. Das einfache, schnelle und übersichtliche Nachschlagen macht den Umgang mit dem Wörterbuch zu einem wahren Genuss.

Als Zusatzmaterial werden zwischen dem Sprachwechsel einige Landkarten gegeben, die erkennen lassen wo auf der Welt sich die englische Sprache durchsetzen konnte. Die Karten von Kanada, den Vereinigten Staaten von Amerika, der englischsprachigen Welt im Überblick, Australiens und Europas, sowie die Englands, Frankreichs, Österreichs und Deutschlands schaffen gute Orientierungsmöglichkeiten rein geographisch, doch fehlt zu der farblichen Gestaltung bis auf eine Ausnahme immer Legende mit den Erklärungen zu der Bedeutung der einzelnen Farben. Eine Überarbeitung wäre hier wünschenswert.

Zusätzliche Informationen bietet weiter der Endteil des Gesamtwerkes. Auf 35 Seiten werden hier Deklinationen zu unregelmäßigen Verben, englische Zeichensetzung, Zahlen, Feiertage und vielfältiges Wissen zu Ländern gegeben, etwa Hauptstadt, Regierungsbezirke, Währung oder Vorwahl.

Den Abschluss macht eine CD, die ein elektronisches Wörterbuch für PDA, Smartphone und PC beinhaltet. Einziges Manko dabei ist die benötigte Internetverbindung für die Installation.

Nicht zuletzt durch diesen elektronischen Teil und wegen der Zusatzinformationen am Buchende ist das Werk nicht nur für die reine Textbearbeitung geeignet, sondern auch für die Praxis zu empfehlen. Ein Besuch eines englischsprachigen Landes lässt sich damit im Vorfeld beispielsweise in Teilen vorbereiten oder gibt zumindest einige Basisinformationen, die ein besseres Zurechtfinden ermöglichen können.

Als kleine Ergänzung ist weiterhin ein „Extraheft – Englisch Aktiv“ mitgegeben, das Musterbriefe für die Geschäfts- und Privatkorrespondenz zur Verfügung stellt.

Mit seinen rund 390.000 Stichwörtern und Wendungen ist das Pons-Wörterbuch damit ein sehr gutes einbändiges Wörterbuch. Es lässt sich für Geschäftliches, Privates und in der Schule gut nutzen und ist eine Kaufempfehlen somit wert.

geschrieben am 30.04.2010 | 495 Wörter | 3335 Zeichen

Kommentare lesen Kommentar schreiben

Kommentare zur Rezension (0)

Platz für Anregungen und Ergänzungen